(Hélio Ziskind / Bïa)
Il était une fois
Une petite boule marron
Qui volait, qui avait des ailes
Elle est venue avec le vent
Volant, tournoyant
Et virevoltant dans les airs
Volant, volant, volant
Et quand il n'y eut plus de vent
Elle descendit toute seule
Doucement
Et sous la terre
S'endormit
Dans la nature, il y a des histoires comme ça
Avant de commencer
Il faut bien s'endormir quelquefois
Et vinrent la pluie
Et le soleil
Et comme on dit
Quand on ne sait pas trop quoi dire:
« Que le temps passe! »
Et le temps passa
Puis un beau jour, la petite boule s'éveilla
Et la transformation commença
D'abord est apparu un petit bout de tige
Tout recroquevillé
Qui demandait:
« Qui je suis? Qu'est-ce que j' fais là?
Où c'que je vais? »
Et la boule a répondu:
«Va chercher l'eau dans le sol.
Va, va, va! »
« J'y vais! »
Ensuite est venu un autre petit bout de tige
Tout recroquevillé
Qui demandait
« Qui je suis? Qu'est-ce que je fais là?
Dis-moi où est-ce que j'vais. »
Et la boule a répondu:
«Va nous chercher de la lumière. »
« Mais comment? Je ne sais pas! Dis-moi! »
« Fais des feuilles et tu verras. »
Et vinrent la pluie
Et le soleil
Et comme on dit quand
On ne sait pas trop quoi dire:
« Que le temps passe! »
Et le temps passa
Et la petite boule marron s'est transformée
En l'arbre le plus haut de la forêt
Ses branches étaient comme des jardins
Les oiseaux y faisaient la fête
Et la petite boule marron s'est transformée
En géant de la forêt
Un jour
Un Indien
Qui passait par ici
Qui parlait le tupi, tupi-guarani
Longtemps, longtemps, l'a regardé et s'est dit:
« Iba, Jequi : Jequitiba...
Iba, Jequi : Jequitiba! »
Le géant de la forêt
Bien avant que l'homme blanc soit là
Et qu'on y parle portugais
Le Jequitiba était le Jequitiba
Le géant de la forêt
Le Brésil ne s'appelait pas Brésil
Il n'y avait pas de villes ou villages
Et le géant avait mille
Mille ans, quel bel âge!
|
Paroles Hélio Ziskind et Bïa - Musique: Hélio Ziskind - Réalisation: Paul Campagne Direction artistique: Roland Stringer Réalisation des engeristrements avec musiciens: Hélio Ziskind
Prise de son (voix) et mixage: Paul Campagne à Studio King (sauf l'enregistrement de Georges Moustaki, au Studio Acousti, Paris) Mastering: Davy Gallant à Dogger Pond Studio Direction des interprètes: Bïa Illustrations: Pierre Pratt
Conception graphique: Stephan Lorti pour Hans Design Adaptation (conte): Christiane Duchesne - Révision des textes: Diane Martin
Musiciens
Hélio Ziskind: guitare, steel guitar, harmonica, claviers - Marcos Suzano: percussions - Silvio Mazzuca Jr.: contrebasse, basse - Nailor "Proveta" Azevedo: clarinete, saxophone (alto, soprano) - Ubaldo Versolato: flute, saxophone (baritone, tenor) - Vitor Alcantara: flute, saxophone (soprano, tenor) - Tuco Marcondes: guitare, dobro, guitare portugaise, guitare à douze cordes, cavaquinho portugais - Paulo Freire: guitare acoustique - Paul Campagne: basse, guitare électrique, percussions (Ciao, ciao, ciao!) - Steve Normandin: harmonica (Ciao, ciao, ciao!) - Bïa, Thomas Hellman, Monica Freire et Paulo Ramos: choeurs
Bïa apparait avec l'aimable autorisation de Les disques Audiogramme Inc. et SONY BMG Entertainment France. Thomas Hellman apparait avec l'amaible autorisation de Justin Time Records. Monica Freire apparait avec l'amaible a autorisation de Les disques Audiogramme Inc. Paulo Ramos apparait avec l'amaible autorisation de Yoye Records. George Moustaki apparait avec l'amaible autorisation de EMI Music France
Richard Séguin apparait avec l'amaible autorisation de Les Productions Jean-Pier Doucet et Les disques Duchesne et du rêve.
Remerciements:
Eduardo Muszkat, Gina Brault, Daniel Baumgarten, Bruno Robitaille, Stéphanie Moffatt, Brigitte Sicard, Jean-Pier Doucet, Josée Comtois, Michelle Campagne, Suzanne Campagne, Marie-Jo Thério, Michel Cusson, Véronique Croisile, Mona Cochingyan, Guylaine Lafleur. Nous reconnaissons l' appui financer du gouvernement du Canada par l'entremise du ministére du Patrimoine canadien (Fonds de la musique du Canada).
Les ceuvres de O Gigante da Floresta ont été créées par Hélio Ziskind originalement pour l' émission Cocoricó, une production de TV Cultura, São Paulo, Brésil, éditées par Estudio Hélio Ziskind et administrées par MCD (Versions françaises en sous-édition chez Lac Laplume Musique).
2007 Folle Avoine Productions et MCD.
|